Ensimäistä kertaa koskaan olen seurannut suomenkielistä youtube-skeneä Ukrainan sodan alettua. Se kourallinen esiin nousseita puhuvia päitä kuten Martti Kari, ja vähän paikallisradiotasoa parempia keskusteluohjelmia kuten Puopolo jne. Ei niitä montaa ole.
Kommenttiosioille en juuri anna painoarvoa, mutta sen verran lingvisti ja puhe/kirjoitustyön ammattilainen olen että huomioin selvät anomaliat sekä tilastolliset epätodennäköisyydet tiettyjen asioiden suhteen.
1 kommentoijien nimimerkit ovat tavallisia suomalaisia etunimiä tai koko nimiä, vähän ehkä stereotyyppisiä tai vanhahtavia. 30 vuotta internetissä kertoo ettei tällaisia kommentaattoreita ole ollut merkittävissä määrin koskaan, varsinkaan politiikkaa tai historiaa sivuavissa aiheissa.
2 ainoa sisältö kommenteissa on whataboutismi, huomion ja syyttelyn kääntäminen USAn, Naton ja EUn suuntaan. Suomen hyökkäyssota 1941, Karjalan keskitysleirit ja natokiima leivotaan yhteen mamu/moku/homo-ongelman kanssa. Laajemman tiedon ja ymmärryksen puuttuessa hyökätään Sanna Marinia vastaan, aivan kuin tyttöriepu olisi yksinään pakottamassa Suomen Natoon ja homoilemaan. Aivan kuten Mannerheim/Ryti/Tanner ihan yksin veivät Suomen vastuuttomaan sotaseikkailuun rauhanvaltiota vastaan.
3 Nimikkeet ovat kuin politrukin povitaskusta, kaikki on mustavalkoista. Azov on natsi, Ukraina on natsi, miksi Suomi tukee natseja, onko natsi muka uhri, jne. Venäjää aktiivisena toimijana ei edes nimetä. Luhansk/Donetsk vain siellä puolustautuu, Mustalla Merellä ja Kiovassa asti.
4 Venäjä on silti koko ajan mukana ikään kuin abstraktiona, hyväntahtoisena mutta demonisoituna. Miksi leikitte tulella, kuka toivoo kolmatta maailmansotaa? En ole toki ryssä, mutta jos ryppyilette meille...
5 Kielenkäyttö. Kukaan ei pysty kovin pitkään teeskentelemään suomenkielistä, siihen ei huopatossun keinoäly riitä. Omituiset kielikuvat, kaavamaiset ilmaukset, monimutkainen ulosanti, suomelle vieraat sanonnat ja sanavalinnat. Venäjän kieli ilmeisesti muokkaa ajattelua, tai ainakin ohjaa ulosantia tunnistettavasti. Oletettavasti sallitut aihepiirit ja ilmaukset luetaan suoraan ohjeista, koska kommentointi on niin mielikuvituksetonta ja vailla vivahteita.
"Jokainen ymmärtää... on huomioitava... ei ole järkevää... on vaarallista... olisi erittäin typerää... on tullut ilmi eräitä seikkoja... oletteko tulleet ajatelleeksi... näettehän..." Joku paremmin venäjää osaava voisi tehdä bingon näistä sanasta sanaan käännetyistä retoriikan helmistä. Ymmärtävätkö itse miten russismit lyövät läpi? Tätä samaa kieroilevaa vihjailua on syötetty väkisin idästä koko elämäni ajan. Kuin suoraan Pravdasta, nyt google-kääntäjällä.
Satunnainen selailija ei varmaan kiinnitä huomiota, ja suomenkielisen sisällön volyymi netissä on edelleen häviävän pieni. Silti ja juuri siksi tämä kömpelö vaikuttaminen pistää silmään. Luodaan ruohonjuuritason mielipidekenttää sinne missä ruoho ei kasva. Englanniksi tilanne on aivan erilainen. Ei pysty sanomaan onko nimimerkin takana asioista pihalla oleva anglo, ihan oikea vatnikki vai mikä helvetti. Kyllähän ryssät ovat aina riehuneet netissä levittämässä heikäläistä historiantuntemusta ja -ymmärrystä.
Jostain syystä trollifarmien ylläpito näkee tarpeelliseksi mielipidevaikuttamisen Suomessakin. Menee yhtä hyvin kuin maahanlasku Hostomeliin.